Testo originale parafrasato (Italiano)
Altro che calcio moderno, il Bodø/Glimt gioca in catenaccio. E lo Sporting, a differenza dell’Inter, ha smascherato i norvegesi. Ben organizzati ma forse eccessivamente aiutati dal loro “campo-trappola” casalingo, e sebbene protagonisti di un cammino europeo lodevole, i norvegesi sono stati visti per quello che sono all’Estádio José Alvalade. La narrazione di un calcio innovativo e travolgente è stata ridimensionata, lasciando a Chivu, e forse a molti altri, un senso di rimpianto per quanto avrebbe potuto essere diverso.
Rephrased and Translated Text (English)
Forget modern football; Bodø/Glimt plays with a defensive “catenaccio” style. And Sporting, unlike Inter, successfully exposed the Norwegians. While well-organized and having achieved a commendable European journey, the Norwegian side, perhaps overly aided by their tricky home ‘trap-field,’ was ultimately revealed for what they are at the Estádio José Alvalade. The narrative of innovative and overwhelming football has been tempered, leaving Chivu, and perhaps many others, with a sense of regret for what could have been different.








